Do You Love Me?

@Venusxx

January 5th 2009 / 影视

Not "if" but "if only"

if only引导的条件句,通常用来表示说话人对某事所寄予的某种强烈愿望,相当于as long as。它可以独立使用,用来表示由于客观条件限制,为某事不大可能或完全不可能实现而感到惋惜或遗憾的复杂心情,常用虚拟语气。
例如:
If only I were as clever as you!
要是我像你一样聪明该多好啊!
摘自《英语周报》

我泡了一杯甜腻腻的热可可,外加几大块纯黑巧克力,准备又一次冷静的做一个旁观者。当然结果是我跑到洗手间玩命的洗脸然后在镜子里看到自己哭到红肿的双眼……等等,什么是热可可,纯黑巧克力也不是我喜欢的类型,而且一个甜腻腻一个又苦又甘,这都是什么搭配啊。所以,上面说的不是我。我想想上一次看电影哭得眼睛红肿是什么时候。嗯,好像是小学的时候,看《世上只有妈妈好》,哭得稀里哗啦。我想即使现在再看一次,也还是会稀里哗啦。[separator]

我开始觉得在高中把杨厚立老师教的语法学得太纯熟在这里居然成为了自己揪心的一个原因,虚拟语气,虚拟语气啊,sigh~看电影标题就知道一切皆是徒劳。于是,即使我从Samantha遭遇车祸去世开始就能猜到Lan会在第二天醒来发现Samantha又一次躺在自己的身边——yesterday once more——到最后他们也将注定天各一方,我依然喉咙酸楚,眼眶沉重。入戏了,XD~因为想起了一些往事。

Samantha深深的爱着Lan,而Lan也深深的爱着Samantha,只是Lan不懂得表达。又想起来自己的另一篇日志里描写橘英雄,他就像生活中随处可见的粗旷男人,对待女友的心思远算不上细密。他的误区在于认为男人就是要坚强,却忘了你的恋人不仅希望分享你的成功也渴望一份你敢于在她面前流泪的信任。这种没有隔阂的分享是Samantha所希望的。而直到Samantha遭遇车祸,Lan也没有懂得。

那个的士司机我想是死神吧,他无情的要带走恋人中的一个,却也意外的温柔,希望他们走得无憾,于是来了一次穿越,哈哈~“Appreciate her,and appreciate what you have. Just love her.”这就是死神司机告诉Lan唯一能做的事情了。下面的桥段大家都猜到了,Lan学会了分享,学会了爱。且不说Lan终于向Samantha坦诚他那段自己不想谈及的童年过往,也不说Lan带着Samantha坐摩天轮,更不谈Lan为了鼓励Samantha在众人前歌唱所弄的小把戏和那只为Samantha定制的手链,单单是最后Lan的告白,就已经足以感动我了。

I've loved you since I met you...
But I wouldn't allow myself to truly feel it until today.
I was always thinking ahead.
Making decisions out of fear.
Today, because of what I learned from you,
every choice I made was different and my life has completely changed.
And I've learned that if you do that, you're living your life fully.
It doesn't matter if you have five minutes or fifty years.
Samantha, if not for today, if not for you...
I would never have known love at all.
So thank you for being the person who taught me to love.
And to be loved.
You don't have to say anything.
I just wanted to tell you.

正因为如此,Samantha才会带着两人满满的爱意,继续在众人面前尽情歌唱她为Lan写的歌。

这也算是一个童话。
因为,现实生活中,没有if,没有yesterday once more,只有if only。
所以,珍惜你所拥有,因为幸福,不是必然。

P.S. GOOGLE和BAIDU了一番,居然,找不到电影的OST,只有一些从电影里面截出来的音乐片段,啊,太可惜了,求OST啊!

发表评论
已登录为 [退出]


x