Do You Love Me?

@Venusxx

November 11th 2008 / 影视

D.P.S.——So the world wags.

《Dead Poets Society》是彼德-威尔(Peter Weir)导演的电影,大体的故事情节发生在一个高中(大学预科?)的贵族学校中。喜剧大师罗宾-威廉姆斯(Robin Williams)在其中扮演一位富有激情的文学老师基廷(John Keating)。最终却由于不能被传统的教育所容纳而在争斗中被逐出学校。《死亡诗社》1989年在美国上映,票房高达1.4亿美元,并曾经获得年度奥斯卡最佳影片提名,编剧汤姆-舒尔曼(Tom Schulman)最终夺得最佳剧本奖。[separator]

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/11/10/1871603/20081110171321_0_2.jpg[/img]

又再看了一次“D.P.S.”《Dead Poets Society》。

电影中通过学校制度和学生个性,父母期望和子女愿望,校长和Keating之间的矛盾,D.P.S.成员之间的冲突向我们展示了一幅传统与现实之间、个体与集体之间以及保守与创新之间的对立画卷。

Neil始终未能在面对自己父亲的时候表达真实的感受,违抗父命站在舞台上表演已是他最大的抗争。可话剧终会落幕,小精灵也总会退场。很遗憾,充满表演天赋和戏剧激情的Neil在与父亲的抗争中落败,最后一死以表达自己的意愿。Neil自杀那段镜头放得很慢,他最后一次戴起了那顶精灵草帽,一丝不挂的走进书房……唯一令人欣慰的就只剩下,他至少站在舞台上通过自身的表演征服了观众,赢得全场热烈的掌声,曾经那么自由的生活过。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/11/10/1871603/20081110171321_1_2_s.jpg[/img]

Neil的结局已经预示了Keating在与世俗制度的斗争必将落败,他被逐出了学校。当剧中末尾Todd带头站在课桌上对着Keating高喊“Oh Captain! My Captain!”的时候,当Keating对着一众站在课桌上的孩子们轻轻的说出“Thanks!Boys.”的时候,心中的感动终于抑制不住涌出来。这一刻,他们是站在甲板上胜利凯旋的水手,而我就如还坐在书桌前低头的学生一样羞愧。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/11/10/1871603/20081110171321_3_2_s.jpg[/img]

自由的种子已经撒下,只要稍有雨润,必定会生根发芽茁壮成长。水手们站在甲板上胜利凯旋,而他们的船长,却已静静的躺在甲板上。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/11/10/1871603/20081110171321_2_2_s.jpg[/img]

电影的中文译名很有意境——《春风化雨》。富有特色的苏格兰风笛音乐悠扬的浸透在空气中,就如雨润大地,沁人心脾。

[quote]Oh Captain!My Captain!
       ——Walt Whitman

Oh Captain!My Captain!Our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But Oh heart!heart!heart!
Oh the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
Oh Captain! my Captain!rise up and hear the bells;
Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turing;
Here, Captain!dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You 've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm , he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, Oh shores!and ring, Oh bells!
But I,with mourful tread,
Walk the deck my captain lies,
Fallen cold and dead.[/quote]

发表评论
已登录为 [退出]


x