Do You Love Me?

@Venusxx

January 5th 2009 / 影视

Not "if" but "if only"


if only引导的条件句,通常用来表示说话人对某事所寄予的某种强烈愿望,相当于as long as。它可以独立使用,用来表示由于客观条件限制,为某事不大可能或完全不可能实现而感到惋惜或遗憾的复杂心情,常用虚拟语气。
例如:
If only I were as clever as you!
要是我像你一样聪明该多好啊!
摘自《英语周报》

我泡了一杯甜腻腻的热可可,外加几大块纯黑巧克力,准备又一次冷静的做一个旁观者。当然结果是我跑到洗手间玩命的洗脸然后在镜子里看到自己哭到红肿的双眼……等等,什么是热可可,纯黑巧克力也不是我喜欢的类型,而且一个甜腻腻一个又苦又甘,这都是什么搭配啊。所以,上面说的不是我。我想想上一次看电影哭得眼睛红肿是什么时候。嗯,好像是小学的时候,看《世上只有妈妈好》,哭得稀里哗啦。我想即使现在再看一次,也还是会稀里哗啦。[separator]

我开始觉得在高中把杨厚立老师教的语法学得太纯熟在这里居然成为了自己揪心的一个原因,虚拟语气,虚拟语气啊,sigh~看电影标题就知道一切皆是徒劳。于是,即使我从Samantha遭遇车祸去世开始就能猜到Lan会在第二天醒来发现Samantha又一次躺在自己的身边——yesterday once more——到最后他们也将注定天各一方,我依然喉咙酸楚,眼眶沉重。入戏了,XD~因为想起了一些往事。

Samantha深深的爱着Lan,而Lan也深深的爱着Samantha,只是Lan不懂得表达。又想起来自己的另一篇日志里描写橘英雄,他就像生活中随处可见的粗旷男人,对待女友的心思远算不上细密。他的误区在于认为男人就是要坚强,却忘了你的恋人不仅希望分享你的成功也渴望一份你敢于在她面前流泪的信任。这种没有隔阂的分享是Samantha所希望的。而直到Samantha遭遇车祸,Lan也没有懂得。

那个的士司机我想是死神吧,他无情的要带走恋人中的一个,却也意外的温柔,希望他们走得无憾,于是来了一次穿越,哈哈~“Appreciate her,and appreciate what you have. Just love her.”这就是死神司机告诉Lan唯一能做的事情了。下面的桥段大家都猜到了,Lan学会了分享,学会了爱。且不说Lan终于向Samantha坦诚他那段自己不想谈及的童年过往,也不说Lan带着Samantha坐摩天轮,更不谈Lan为了鼓励Samantha在众人前歌唱所弄的小把戏和那只为Samantha定制的手链,单单是最后Lan的告白,就已经足以感动我了。


I've loved you since I met you...
But I wouldn't allow myself to truly feel it until today.
I was always thinking ahead.
Making decisions out of fear.
Today, because of what I learned from you,
every choice I made was different and my life has completely changed.
And I've learned that if you do that, you're living your life fully.
It doesn't matter if you have five minutes or fifty years.
Samantha, if not for today, if not for you...
I would never have known love at all.
So thank you for being the person who taught me to love.
And to be loved.
You don't have to say anything.
I just wanted to tell you.

正因为如此,Samantha才会带着两人满满的爱意,继续在众人面前尽情歌唱她为Lan写的歌。

这也算是一个童话。
因为,现实生活中,没有if,没有yesterday once more,只有if only。
所以,珍惜你所拥有,因为幸福,不是必然。

P.S. GOOGLE和BAIDU了一番,居然,找不到电影的OST,只有一些从电影里面截出来的音乐片段,啊,太可惜了,求OST啊!

December 27th 2008 / 影视

ONCE but Never

是谁告诉我这是Happy End大团圆的,我不要看这种,我要看王子和公主在一起快乐生活的童话故事啦。

好吧,这个故事是告诉你怎么把妹的。
首先,你要和女朋友分手。
其次,你要有音乐才华。
并且,工作是旧货维修店。(冈崎朋也泪流满面)
再次,你要日复一日的在街头卖唱。
接着,等到一个听懂你音乐的女孩。
而且,她的吸尘器坏了需要找人修理。(冈崎朋也再次泪流满面)
然后,邀请她共同录制唱片。
还要,讨好她的女儿。(汗~)
结局,他们一家幸福生活,你去找前女友复合。
真理,人妻是不能碰的啦!
就像戏中女孩所说“hanky-panky”是不行的。
吐糟完毕,内文继续。[separator]

这是一部爱尔兰的低成本音乐电影《ONCE》,没有惊心动魄的场景和引人入胜的镜头表现,没有扣人心弦的情节和出人意表的结局,就像是一个人拿着DV录着生活片段一般,只有普通生活的平凡点滴以及沁人心脾的音乐,可为什么我觉得看着很舒服呢?听惯了美式、英式英语的你,也许会对不同的爱尔兰口音不那么习惯,但音乐绝对是一流的。

男孩和女孩都有着一段不那么如意的感情过往,他们有一个共同点,对于音乐的热爱。通过音乐他们相知相识相恋(?),然后就是相离,各自继续生活。除了那一张共同录制的CD,也许就只有一段美好的回忆。噢,还有一台女孩梦寐以求的钢琴。多年以后,他们和自己的孩子谈论,也许就会说,“曾经,爸爸(妈妈)认识了一个女孩(男孩)……”

名字?不,整部电影下来,男女主角根本就没有名字,连演员列表上都是guy…girl…电影对白甚至就像是榨干了汁液的橙子渣一样无味,但却感觉真实。通篇的“fuck/fucking”更是显现主人公的平凡。两人都是毫无影视经验的菜鸟,或许这也是为什么很多人评论“完全看不出来是演戏”的原因吧,毕竟电影中有一部分都是来源于他们各自的真实生活。后来,这两人在戏外成为了夫妇,算不算是另外一个童话:)

看过并喜欢这部片子的人,大概都会去找电影的OST吧,下面是其中一首,是女孩为男孩的作曲填词。洗尽铅华的曲子与纯洁空灵的歌声让人百听不厌,至少我是这样子:)
[quote]
[wmp=400,50]http://blog.ntzx.cn/UploadFiles/2008-9/72156109431.mp3[/wmp]
[b]If You Want Me[/b]
[i]Marketa Irglova and Glen Hansard[/i]

Are you really here or am I dreaming
I can’t tell dreams from truth
For it’s been so long since I have seen you
I can hardly remember your face anymore
When I get really lonely and the distance calls its only silence
I think of you smiling with pride in your eyes a lover that sighs
  
If you want me satisfy me
If you want me satisfy me
  
Are you really sure that you believe me
When others say I lie
I wonder if you could ever despise me
You know I really try
To be a better one to satisfy you for you’re everything to me
And I do what you ask me
If you let me be free
  
If you want me satisfy me
If you want me satisfy me
  
If you want me satisfy me
If you want me satisfy me[/quote][newpage]

初次相见
——Do you want the Big Issue?
——Have no money.


Recoding songs.


嗯,戏中女孩已经是一个女儿的母亲,都是年轻的错啊。


这里,男孩问女孩是不是还爱着他的丈夫。
女孩耍了个把戏,用男孩听不懂的捷克语(女孩是捷克移民)说“我爱的是你。”


也许是两人走得最近的一次。


现实中的童话。

December 26th 2008 / 影视

幸福终点站

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/12/26/1871603/20081226124951_0_2.jpg[/img]

——What is it in the can?
——It’s promise. I keep promise.
我们的主人公其实并不想从“美国”拿走太多东西,只要一张老爵士乐手的签名,他父亲生前收集了56张,还差一张,仅次而已。[separator]

在飞行途中,国家政变,于是一切签证和证明都作废。既不能踏入美国领土,也不能遣返回国,总之,我们的主人公Viktor Navorski成为了一个没有国家的人,对于美国来说,就是“Unacceptable”。

没有钱、语言不通、签证无效、举目无亲……在一个完全陌生的国度。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/12/26/1871603/20081226124951_1_2.jpg[/img]
不就不会说嘛,我学。于是Viktor在机场拿起了各种书刊杂志,对照着阅读学习,不久之后已经能看懂新闻。学了十几年英语的你,现在能毫无障碍的看懂CNN吗?不过那口音,不知道汤姆哥哥练了多久,哈哈~

不就没钱嘛,我挣。于是Viktor先是靠着机场的自助设施,收集行李推车,挣钱。从番茄酱加饼干到一个汉堡包再到汉堡套餐。机场主管Frank想撵走Viktor,于是切断了这条财路。Viktor又回到了番茄酱加饼干的境地。不过,天无绝人之路,Viktor凭借自己的手艺,又获得了一份建筑装修工人的职位,而且时薪19美元,Frank说,居然挣得比我还多,哈哈。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/12/26/1871603/20081226124951_2_2.jpg[/img]
Enrique在Viktor的协助下抱得美人归。还记得Torres戴上那枚戒指,摆着ET的“Good-bye”手势,慢慢的把手指翻转,那颗钻石闪亮动人,那辆机场餐车,很不赖吧。接住了绣球的Viktor会赢来他的另一段幸福么?

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/12/26/1871603/20081226124951_3_2.jpg[/img]
Amelia一直在等一个人的电话,却不知道那个人究竟是谁。当Viktor出现的时候,也许她找到了真正的爱情,却仍放手错过。就如Viktor精心制作的喷泉没有喷水,世事都没有圆满,Amelia也在“Destiny”之下离开。戏中不只一次的提到拿破仑和约瑟芬的爱情。历史上这两人最终也是离婚收场——拿破仑称帝后,因为两人没有生育子女,只好离婚——“我的命运要高过我的意志;我最珍贵的爱情必须让位给法国的利益。”当然这是题外话了。我原以为扔掉BP机的Amelia会开始改变,勇于追求自己的幸福,可结局两人在机场大门外的相视,便已是结局,不免令人惆怅。

——Do you, at this time, have any fear of returning to your own country?
——It's home.I am not afraid from my home.
金窝银窝,不如自己的狗窝。对于这个在机场待了九个月的人,能够完成父亲的遗愿,然后回家,也许就是最大的幸福。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/12/26/1871603/20081226124951_4_2.jpg[/img]

November 11th 2008 / 影视

D.P.S.——So the world wags.

《Dead Poets Society》是彼德-威尔(Peter Weir)导演的电影,大体的故事情节发生在一个高中(大学预科?)的贵族学校中。喜剧大师罗宾-威廉姆斯(Robin Williams)在其中扮演一位富有激情的文学老师基廷(John Keating)。最终却由于不能被传统的教育所容纳而在争斗中被逐出学校。《死亡诗社》1989年在美国上映,票房高达1.4亿美元,并曾经获得年度奥斯卡最佳影片提名,编剧汤姆-舒尔曼(Tom Schulman)最终夺得最佳剧本奖。[separator]

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/11/10/1871603/20081110171321_0_2.jpg[/img]

又再看了一次“D.P.S.”《Dead Poets Society》。

电影中通过学校制度和学生个性,父母期望和子女愿望,校长和Keating之间的矛盾,D.P.S.成员之间的冲突向我们展示了一幅传统与现实之间、个体与集体之间以及保守与创新之间的对立画卷。

Neil始终未能在面对自己父亲的时候表达真实的感受,违抗父命站在舞台上表演已是他最大的抗争。可话剧终会落幕,小精灵也总会退场。很遗憾,充满表演天赋和戏剧激情的Neil在与父亲的抗争中落败,最后一死以表达自己的意愿。Neil自杀那段镜头放得很慢,他最后一次戴起了那顶精灵草帽,一丝不挂的走进书房……唯一令人欣慰的就只剩下,他至少站在舞台上通过自身的表演征服了观众,赢得全场热烈的掌声,曾经那么自由的生活过。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/11/10/1871603/20081110171321_1_2_s.jpg[/img]

Neil的结局已经预示了Keating在与世俗制度的斗争必将落败,他被逐出了学校。当剧中末尾Todd带头站在课桌上对着Keating高喊“Oh Captain! My Captain!”的时候,当Keating对着一众站在课桌上的孩子们轻轻的说出“Thanks!Boys.”的时候,心中的感动终于抑制不住涌出来。这一刻,他们是站在甲板上胜利凯旋的水手,而我就如还坐在书桌前低头的学生一样羞愧。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/11/10/1871603/20081110171321_3_2_s.jpg[/img]

自由的种子已经撒下,只要稍有雨润,必定会生根发芽茁壮成长。水手们站在甲板上胜利凯旋,而他们的船长,却已静静的躺在甲板上。

[img]http://img701.photo.wangyou.com/2008/11/10/1871603/20081110171321_2_2_s.jpg[/img]

电影的中文译名很有意境——《春风化雨》。富有特色的苏格兰风笛音乐悠扬的浸透在空气中,就如雨润大地,沁人心脾。

[quote]Oh Captain!My Captain!
       ——Walt Whitman

Oh Captain!My Captain!Our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But Oh heart!heart!heart!
Oh the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
Oh Captain! my Captain!rise up and hear the bells;
Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turing;
Here, Captain!dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You 've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm , he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, Oh shores!and ring, Oh bells!
But I,with mourful tread,
Walk the deck my captain lies,
Fallen cold and dead.[/quote]

October 28th 2008 / 影视

两个女人的战争

那天约了阿珊,睁开眼大惊,9点,于是以迅雷不及掩耳之势(韩伯伯,对不起鸟~)吃完早餐刷牙洗脸(咦,好像顺序反了)穿衣戴帽,不,跨包出门,去到正佳10:20,别人已经等在那里了,囧~再抬头看一下,好高,泪~

好,进入正题。

说战争,有点夸张,其实就是俩女抢一男。

陈坤是个好男人咩,不知道哦。戏里面他与赵薇、周迅的情感交流几乎为零,看不出他究竟是喜欢赵薇还是喜欢周迅。他拒绝周迅以及为赵薇而死与其说是真爱和忠贞,不如说是大男人,就是两个字,面子。当然了,精神上出轨这个是肯定的了。都说女人心思细密,想必赵薇也不会是随意猜忌,不过陈坤把周迅衣服拉好的那一幕,可能加了不少分。

周迅,其实就是,不能容忍自己输给另一个女人。当陈坤说出王夫人只有一个的那一刻,她就已经开始这场战争了。做妾也不行,想来一次一夜情也不行,统统被陈坤拒绝,连自己最有信心的姿色都发挥不了效用。她疯狂了。

赵薇疑神疑鬼可能惹人讨厌,不过如果你的老公看着另一个女人的时候眼神柔情似水,处处维护着她的时候,恐怕你也会坐不住的。

这个爱情故事就是说,妻不如妾,妾不如妓,妓不如偷,偷不如偷不到。套在赵薇周迅身上也是这个道理。赵薇让周迅杀了自己的时候,周迅说道“我才没那么笨呢。杀了你,他岂不是会怀念你一辈子。”赵薇最后死在了陈坤的手里,成为了那个“偷不到”,可惜最后让周迅救活了,于是周迅变成了“偷不到”,陈坤会怀念她一辈子。这场战争谁赢谁输已经不重要了。

赵薇留住了陈坤,孙俪带走了甄子丹,沙漠里,白狐身边,依旧有那只蜥蜴。

这个电影,算是不过不失。就是把N角恋套上了另一个模子罢了。

内文附送聊斋志异·画皮,有兴趣的可以进去读读古文,最后一句是点睛之笔。


太原王生早行,遇一女郎,抱幞独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽。心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。”生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也。”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。”问:“何之?”曰:“在亡之人,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”女喜从之。生代携幞物,导与同归。女顾室无人,问:“君何无家口?”答云:“斋耳。”女曰:“此所良佳。如怜妾而活之,须秘密勿泄。”生诺之。乃与寝合。使匿密室,过数日而人不知也。生微告妻。妻陈,疑为大家媵妾,劝遣之,生不听。偶适市,遇一道士,顾生而愕。问:“何所遇?”答言:“无之。”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!”世固有死将临而不悟者!”生以其言异,颇疑女。转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇禳以猎食者。无何,至斋门,门内杜不得入,心疑所作,乃逾垝坦,则室门已闭。蹑足而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿巉巉如锯,铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。已而掷笔,举皮如振衣状,披于身,遂化为女子。睹此状,大惧,兽伏而出。急追道士,不知所往。遍迹之,遇于野,长跪求救,请遣除之。道士曰:“此物亦良苦,甫能觅代者,予亦不忍伤其生。”乃以蝇拂授生,令挂寝门。临别约会于青帝庙。生归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥,使妻窥之。但见女子来,望拂子不敢进,立而切齿,良久乃去。少时复来,骂曰:“道士吓我,终不然,宁入口而吐之耶!”取拂碎之,坏寝门而入,径登生床,裂生腹,掬生心而去。妻号。婢入烛之,生已死,腔血狼藉。陈骇涕不敢声。

  明日使弟二郎奔告道士。道士怒曰:“我固怜之,鬼子乃敢尔!”即从生弟来。女子已失所在。既而仰首四望,曰:“幸遁未远。”问:“南院谁家?” 二郎曰:“小生所舍也。”道士曰:“现在君所。”二郎愕然,以为未有。道士问曰:“曾否有不识者一人来?”答曰:“仆早赴青帝庙,良不知,当归问之。”去少顷而返,曰:“果有之,晨间一妪来,欲佣为仆家操作,室人止之,尚在也。”道士曰:“即是物矣。”遂与俱往。仗木剑立庭心,呼曰:“孽鬼!偿我拂子来!”妪在室,惶遽无色,出门欲遁,道士逐击之。妪仆,人皮划然而脱,化为厉鬼,卧嗥如猪。道士以木剑枭其首。身变作浓烟,匝地作堆。道士出一葫芦,拔其塞,置烟中,飗飗然如口吸气,瞬息烟尽。道士塞口入囊。共视人皮,眉目手足,无不备具。道士卷之,如卷画轴声,亦囊之,乃别欲去。

  陈氏拜迎于门,哭求回生之法。道士谢不能。陈益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我术浅,诚不能起死。我指一人或能之。”问:“何人?”曰:“市上有疯者,时卧粪土中,试叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦习知之,乃别道士,与嫂俱往。见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。陈膝行而前。乞人笑曰:“佳人爱我乎?”陈告以故。又大笑曰:“人尽夫也,活之何为!”陈固哀之。乃曰:“异哉!人死而乞活于我,我阎罗耶?”怒以杖击陈,陈忍痛受之。市人渐集如堵。乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:“食之!”陈红涨于面,有难色;既思道士之嘱,遂强啖焉。觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结胸间。乞人大笑曰:“佳人爱我哉!”遂起,行已不顾。尾之,入于庙中。迫而求之,不知所在,前后冥搜,殊无端兆,惭恨而归。既悼夫亡之惨,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。方欲展血敛尸,家人伫望,无敢近者。陈抱尸收肠,且理且哭。哭极声嘶,顿欲呕,觉鬲中结物,突奔而出,不及回首,已落腔中。惊而视之,乃人心也,在腔中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。大异之。急以两手合腔,极力抱挤。少懈,则气氤氲自缝中出,乃裂绺帛急束之。以手抚尸,渐温,覆以衾裯。中夜启视,有鼻息矣。天明竟活。为言:“恍惚若梦,但觉腹隐痛耳。”视破处,痂结如钱,寻愈。异史氏曰:“愚哉世人!明明妖也而以为美。迷哉愚人!明明忠也而以为妄。然爱人之色而渔之,妻亦将食人之唾而甘之矣。天道好还,但愚而迷者不悟耳。哀哉!”

  来源:《聊斋志异》 作者:蒲松龄(清)

x